• ARC’TERYX × BEAMS 別注 Beta Jacket XSサイズ
  • ARC’TERYX × BEAMS 別注 Beta Jacket XSサイズ
  • ARC’TERYX × BEAMS 別注 Beta Jacket XSサイズ
【超歓迎】 ARC’TERYX × BEAMS 別注 Beta Jacket XSサイズ マウンテンパーカー
  • 当日発送
  • 送料無料

【超歓迎】 ARC’TERYX × BEAMS 別注 Beta Jacket XSサイズ マウンテンパーカー

お気に入りブランド
販売価格 :

50400税込

獲得ポイント :
ポイント

商品がカートに追加されました
【超歓迎】 ARC’TERYX × BEAMS 別注 Beta Jacket XSサイズ マウンテンパーカー
販売価格:¥50400 税込

在庫あり

※ 商品のお届けについてはこちらよりご確認ください。

SHOPPING が販売、発送いたします。

当日発送可 (14:00までのご注文が対象)

  • ご注文内容・出荷状況によっては当日発送できない場合もございます。
    詳しくはこちらよりご確認ください。

利用可

  • ポストにお届け / 一点のみ購入でご利用可能です。
    ゆうパケットでのお届けの場合はサンプル・ノベルティが対象外となります。
    ゆうパケットには破損・紛失の保証はございません。
    詳しくはこちらよりご確認ください。

商品の詳細

アクセス頂き誠に有難う御座います。ARC’TERYX × BEAMS 別注 Beta Jacketの出品となります。商品状態:新品未使用サイズ:XSサイズ発送日:お振込確認後24時間以内予定発送方法:クロネコヤマト(匿名)送料:出品者負担宜しくお願い致します。※即入金出来る方のみの購入でお願いします。#BEAMS #ビームス #ARC’TERYX #アークテリクス
カテゴリー:メンズ>>>ジャケット/アウター>>>マウンテンパーカー
商品の状態:新品、未使用
商品のサイズ:XS(SS)
ブランド:アークテリクス
:グレイ系/ブラック系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:東京都
発送までの日数:1~2日で発送

商品の説明

BEAMS (BEAMS) ARC'TERYX / Beta Jacket BEAMS
BEAMS (BEAMS) ARC'TERYX / Beta Jacket BEAMS
Beta Jacket Men's
Beta Jacket Men's
Beta Jacket Men's
Beta Jacket Men's
BEAMS BEAMS / Beta Jacket(束腰戶外外套)郵購 | BEAMS
BEAMS BEAMS / Beta Jacket(束腰戶外外套)郵購 | BEAMS
Beta Jacket Men's
Beta Jacket Men's

最新のクチコミ

★★★★★

さっそく使用してみました。一部、翻訳がおかしいな?と思うところもありますが、概ね正しく訳せます。ポケットサイズなので持ち運びも楽です。

  • ODEKO09014323
  • 26歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★

次回の旅行に(マレーシアとインドネシア)に行くがの楽しみになりました。 短い文章は全く問題なく使えました。海外へ行った時に聞きたいことがあるとスマホのアプリで翻訳してましたが多々、変な翻訳されているようで首を傾げる様な態度で通じていないのだろうと思いながら使ってましたがこの翻訳機ならどうなのか? 口コミを読んで気に入った商品でもありますのでとても楽しみになりました。

  • norikotaro2009
  • 34歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★★★

ポケトークと比較してMyumi3を購入。撮影機能は特に使い勝手よく、たいへん満足。国内で試してみたがたいへん便利。今後、物怖じせず海外での行動範囲が一気に広がりそう。デザインもポケトークに比べカッコ良く、相手から注目必至。

  • OLAF5828
  • 22歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★★★

改良してほしい点 1メインスイッチを押して起動するまでの時間が長すぎます。 旅行中は、スイッチを入れっぱなしにしておくとバッテリーの減りがいつの間にかゼロに近くなってしまうので、メインスイッチを切って行動しますが、いざ使いたい時に立ち上がりが遅くてイライラします。 2音量は十分ですが、音質と発音がやや不満。また音量スイッチの位置がメインスイッチに近すぎて間違えやすい。 3マイクの位置は、本体上部のほうが使い易いかも。自分が話す時は感じないが、相手の会話を翻訳しようとするとマイクの感度不足を感じる時がある。 4カメラからの文字翻訳はほとんど使わない。(使えない?) 5最初の設定は、ある程度スキルが無いと全くの初心者は辛いかも。 良い点 1メイン画面に聞き取った翻訳前の文章と翻訳後の文章が残るのは非常に良い。翻訳精度も良い。 2海外旅行中に利用するよりも、むしろ国内で仕事中に外国人相手に会話をする時に非常に役に立っている。(クメール語、ポルトガル語、中国語)

  • himariko2006
  • 30歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★★★

イタリアにいくために購入。オフラインでも使えるのを探してました。基本的な言葉は問題なく翻訳してくれます。あとは、慣れですね。 グローバルデーターsim の設定もできました。あとは、チャージをして、イタリアで使えることを祈ります。

  • house2005
  • 38歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★★★

事前情報として機器自体の聞き取り感度が良いとあったのですが微妙です。 実際使ってみてどうか楽しみです。

  • macmark4092
  • 26歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★★★

退職して海外旅行をする機会が多くなりましたが、高齢になると外国語の勉強をしてもなかなか身につかないので音声翻訳機を買いたいと思っていました。英語圏でないところにも行きたいので、多くの言語の翻訳ができるものを探していたらこの翻訳機が見つかりました。海外旅行の際は、これまで携帯WIFIをレンタルして持っていっていましたが、mayumi3はWIFIルーターの機能もあるのが購入の決め手になりました。注文してから2日目にもう届きました。機器付属の説明書やインターネットからのsimカードの説明書を見ながら、WIFIルーター機能を使ってのタブレットとの接続、simカードのアクティベート、ユーロのチャージなどもなんとか終えて、使えるようになりました。近いうちにトルコへ行く予定ですが、カメラ翻訳対応言語にトルコ語が追加になっていたので、観光案内やメニューなどの読み取りに活用できそうです。まだ、実際に使用していないので★4つとしましたが、使用前の感想は5つです。

  • mi.tsu.
  • 34歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★★★

フィリピノの翻訳がでません。よろしく教示ください。

  • k3884
  • 42歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★★★

先月の旅行で言葉が通じないで困りました。来月また旅行があるので今度は役に立つと思います。 インターンネットがつながらないとこにも行くのでそれが心配です。

  • howdy_com
  • 30歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★★★

無事に届きました。迅速なご対応に感謝いたします。プレゼントもとっても嬉しいです。また利用させていただきます。この度はありがとうございました!

  • 一里山
  • 38歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★★★

とても早いご対応でした!ありがとうございます。

  • ichiban0263
  • 46歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★

はじめてベトナムで使用してみました。結構通じます。 皆さん興味有みたいでした。すごく気に入っています。

  • ゆーと2083
  • 34歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★★★

ひとつ持っているのですが、新しい方が使いやすそうだったので、購入しました。

  • スイム2525
  • 42歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★★★

一人で渡航するのに、購入した。すぐに使えて持ち歩きにも便利でした。

  • KIRABOSHI
  • 50歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★★★

4月中旬より順次発送とありましたが、凄く早く到着しました。本体も使いやすそうです。GWのスペイン旅行で活躍してくれそうです。

  • kazu24801971
  • 38歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★★★

初めて、翻訳機を使ってみました。自分は鼻声で聞きづらいと言われるのですが、ちゃんと一字一句認識した声が文字で確認できます。細かい料理の味付けもフランス語で翻訳されます。 会話学校不要になるんでは?こんなに便利すぎる。リスニングの試験にもいいでしょうね。昔あったら。今の人が羨ましいです。自主学習がどんどんできる。昔あったら良かった。 雑誌の広告とか見て、翻訳機って言っても、どうせ通り一遍のフレーズかと思ったんですけど、全然違います。ショックでした。

  • hokutoki
  • 46歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品